whaat.. sisi bantal yang tidak panas (indonesian) oh man it feels so wrong.. too 'formal' and kinda stupid if you understand indonesian moving on.. turn right
Ray did not put up a new word so I will just take one from the previous post to keep this alive. Corn/Maize Mais/Maïs (Dutch) Melody
No @Ruben you misunderstood. The word wasn't maze . The word was PONE . It is a kind of soft bread made and eaten in the southern US since the 18th century. The bread is MADE from maze. In my dialect it is called "pone bread".
Thanks for explaining it more. "Pone" has no translation in the languages I know. So you can introduce it here as "pone" or "maïs brood" (cornbread). Words from a dialect and regional products often are not known to the outside world and rather difficult for this topic. Like what would "pone" be in English?
Pone bread is the "common use" American English word for baked soft corn bread from around 1650 until the mid 1940's. After WW2 it fell out of common use outside of Appalachia and the rural southern US. It was the most common bread eaten in the US by poor people, farmers, and those who lived outside the major cities until the post WW2 era, when it was replaced by factory made wheat bread. The word is still found in "common use" in Appalachia and English speaking Islands like Jamaica and the Bahamas. Where it is still commonly served the same way my Grandmother did it. With beans and rice, or "soup beans" as they are called in Appalachia.