1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

English Komorebi no Journey | 木漏れ日のジャーニー

Discussion in 'Stereopony Lyrics' started by nikid, Jan 20, 2013.

  1. nikid

    nikid Global Moderator

    Komorebi No Journey
    music&lyrics: AIMI

    Romaji
    Komorebi no Jyaanii

    Kirakira
    Natsu no umi made yukou

    Jitensha wo hashirasete
    Kinou ni sayonara shitai

    Saenai
    Kao shite bakari no
    Mainichi wo
    Nukedashite
    Aoi kaze ni naru

    Sanbashi wo miorusu you ni
    Kamotsusen ga
    Minato wo
    Hanarete itta

    Yume nante kantan ni
    Kanawanai

    Atashi
    Sou omotteita dakedo

    Kanaetai
    Hajimetai

    Ano kumo wo
    Oikoshite yukitai

    Komorebi no jyaanii

    Dame dame
    Natsu no maboroshi tobikomu toki wa

    Mayotticha
    Kurikaesu dake

    Mizushibuki hashagu kodomo
    Suna ni kaita
    Kotoba wo
    Sotto tonaeta

    Yume dakara kantan ni
    Nakusenai

    Atashi
    Wakatteiru kara

    Kanaetai
    Hajimetai

    Ano koro ni
    Egaita jibun ni naru

    Komorebi no jyaanii

    Asufaruto
    Keritsukeru you ni

    Tsuyoku tsuyoku
    Aruite yukou to kimeta

    Yume nante kantan ni
    Kanawanai

    Atashi
    Sou omotteita kedo

    Kanaetai
    Hajimetai

    Ano kumo wo
    Oikoshite yukitai

    Komorebi no jyaanii
    Kanji
    木漏れ日のジャーニー

    キラキラ
    夏の海まで行こう

    自転車を走らせて
    昨日にサヨナラしたい

    冴えない
    顔してばかりの
    毎日を
    抜け出して
    青い風になる

    桟橋を見下ろすように
    貨物船が
    港を
    離れていった

    夢なんて簡単に
    叶わない

    あたし
    そう思っていたけど

    叶えたい
    始めたい

    あの雲を
    追い越してゆきたい

    木漏れ日のジャーニー

    ダメダメ
    夏の幻 飛び込むときは

    迷っていちゃ
    繰り返すだけ

    水しぶき はしゃぐ子供
    砂に書いた
    言葉を
    そっと唱えた

    夢だから 簡単に
    なくせない

    あたし
    わかっているから

    叶えたい
    始めたい

    あの頃に
    描いた自分になる

    木漏れ日のジャーニー

    アスファルト
    蹴りつけるように

    強く 強く
    歩いてゆこうと決めた

    夢なんて簡単に
    叶わない

    あたし
    そう思っていたけど

    叶えたい
    始めたい

    あの雲を
    追い越してゆきたい

    木漏れ日のジャーニー

    English
    The journey of light filtering through the trees

    Let’s go
    Until the sparkling summer sea

    Making the bicycle run
    I want to say goodbye to yesterday

    Nothing but
    Making an unclear face
    I’ll break away
    From the everyday
    And become the blue wind

    Looking down on the pier
    A freighter
    Was leaving
    The port

    Dreams don’t come true
    So easily

    That’s what I thought
    but

    I want them to come true
    I want to begin

    I want to overtake
    That cloud

    The journey of light filtering through the trees

    No good, no good
    When I jumped into summer illusions

    I got lost
    And was just repeating

    The water sprayed, high-spirited child
    recited
    the words
    written in the sand

    Because it is a dream
    It is not easily lost

    Because
    I knew that

    I want it to come true
    I want to begin

    Ill become the me
    I imagined at that time

    The journey of light filtering through the trees

    Like
    Kicking the asphalt

    Stronger stronger
    I decided I am going to walk ahead

    Dreams don’t come true
    So easily

    That’s what I thought
    but

    I want them to come true
    I want to begin

    I want to overtake
    That cloud

    The journey of light filtering through the trees
     
    nijibashi likes this.
  2. nijibashi

    nijibashi Global Moderator Translator

    Español/Spanish
    El viaje de la luz que se filtra a través de los árboles

    Vayamos
    Hasta el espumoso mar de verano

    Haciendo correr a la bicicleta
    Quiero decir adiós al ayer

    Sin hacer nada más que
    una cara difícil de ver
    Me desprenderé
    Del día a día
    Y me convertiré en el viento azul

    Mirando hacia abajo en el muelle
    Un cargero
    Estaba dejando
    El puerto

    Los sueños no se hacen realidad
    Tan fácilmente

    Eso es lo que pensé
    pero

    Quiero que se hagan realidad
    Quiero comenzar

    Quiero adelantar
    A esa nube

    El viaje de la luz que se filtra a través de los árboles

    Nada bueno, nada bueno
    Cuando salté adentro de las ilusiones de verano

    Me perdí
    Y solo me repetía

    El rocío del agua, un niño animado
    recitó
    las palabras
    escritas en la arena

    No se pierde fácilmente
    Porque es un sueño

    Porque
    Lo sabía

    Quiero que se vuelva realidad
    Quiero comenzar

    Me convertiré en el "yo"
    Que imaginé en ese momento

    El viaje de la luz que se filtra a través de los árboles

    Como
    si pateara el asfalto

    Más y más fuerte
    Decidí que caminaría hacia adelante

    Los sueños no se hacen realidad
    Tan fácilmente

    Eso es lo que pensé
    pero

    Quiero que se hagan realidad
    Quiero comenzar

    Quiero adelantar
    A esa nube

    El viaje de la luz que se filtra a través de los árboles
     

Share This Page