1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

English Namida Nante Mishite Yannai | 涙なんて見してやんない

Discussion in 'Stereopony Lyrics' started by nikid, Jan 21, 2013.

  1. nikid

    nikid Global Moderator

    Namida Nante Mi Shite Yannai
    lyrics: YOICHIRO NOMURA / NOHANA / TBD

    Romaji
    Namida Nante Mi Shite Yannai

    Kyou mo jouzetsu ne demo sukoshii nigate
    Kizukanai no? tekitou na riakushon

    Baka no furi kojirasete kago no tori
    Kagen ga mou wakaranai no

    Mayonaka hashiru haiwei nobashita kami ga yureru
    Iki mo dekinai hodo ni wasuresasete yo ima

    Yatto shoujo mitai na
    Adokenasa mo yokatta kana tte
    Ima tada natsukashiku omotteru no

    Zutto kizukanai furi de
    Ano hi no kotoba ni dake
    Tada tayotte ikiteku sore dake wa iya da
    Namida nante mishite yannai

    Rouru pureeingu geemu kimerareta yakume
    Konashite mo hakanaku naru dake de

    “Sayonara” nante kotoba wa dare ni iu no?
    Anata ni janain da tabun

    Mayonaka hashiru haiwei ni kawaribaeshinai kisetsu
    Ki ga kawaranai uchi ni motto tobashite ima

    Kitto shoujo mitai ni
    Sunao ni naketeita nara
    Mada ano hi no mama de ireta kana

    Isso kaereranai basho e
    Tsuresatte mite yo
    Nee mata waratte gomakasu demo kotae nara
    Iwanakuttatte wakatteru

    Anata yori ki no kiku hito mo
    Anata yori yasashii otoko mo
    Hoshi no kazu yori iru no ni
    Kotaete moraeba yokatta no ni
    Kiku no ga kowakatta namae
    Watashi janai watashi janai…

    Yatto shoujo mitai na
    Adokenasa mo yokatta kana tte
    Ima tada natsukashiku omotteru no

    Zutto wasureta furishita
    Ano hi no namida ga tada
    Tada nagareru keredo anata ni dake wa
    Namida nante mishite yannai
    Kanji
    涙なんて見してやんない

    今日も饒舌ね でも少し苦手
    気付かないの? 適当なリアクション

    バカのフリ こじらせて カゴのトリ
    加減がもう分からないの

    真夜中走るハイウェイに 伸ばした髪が揺れる
    息もできない程に 忘れさせてよ いま

    やっと少女みたいな
    あどけなさも良かったかなって
    いま ただ懐かしく思ってるの

    ずっと気付かないフリで
    あの日の言葉にだけ
    ただ頼って生きてく それだけは嫌だ
    涙なんて見してやんない

    ロールプレーイングゲーム 決められた役目
    こなしても儚くなるだけで

    「サヨナラ」なんて言葉は誰に言うの?
    あなたにじゃないんだ たぶん

    真夜中走るハイウェイに 変わり映えしない季節
    気が変わらないうちに もっと飛ばして いま

    きっと少女みたいに
    素直に泣けていたなら
    まだ あの日のままでいれたかな

    いっそ帰れない場所へ
    連れ去ってみてよ
    ねえ また笑って誤魔化す でも答えなら
    言わなくったってわかってる

    あなたより気の利く人も
    あなたより優しい男も
    星の数よりいるのに
    答えてもらえばよかったのに
    聞くのが怖かった名前
    私じゃない 私じゃない…

    やっと少女みたいな
    あどけなさも良かったかなって
    いま ただ懐かしく思ってるの

    ずっと忘れたフリした
    あの日の涙がただ
    ただ流れるけれど あなたにだけは
    涙なんて見してやんない

    English
    I won’t show tears

    Passionate today too huh? But I kind of hate that
    Have you realized? An on the spot reaction

    Acting like an idiot makes it worse, a caged bird
    Do you understand addition and subtraction anymore?

    At a midnight, running highway your extending hair swayed
    You make me forget to the point that I can’t breathe, now

    Finally like a young girl
    “Is her innocence is fine?”
    Are you thinking it is just nostalgic?

    Always acting like you don’t realize
    Just that day’s words
    Do you plan to live relying on that alone? That’s the only thing I don’t want
    I won’t show my tears

    A fate you were able to decide like in a role playing game
    Just by handling it becomes more frail.


    Who says words like “Goodbye”?
    Probably not you huh?

    At a midnight running highway, the changing, shining seasons
    Without our feelings changing, let’s fly more, now

    If finally like a young girl,
    I was able to cry obediently then
    I wonder if we could be like we were on that day?


    Try taking me to a place I would rather not return
    Hey, laughing and deceiving me again but if that’s your answer…
    “I didn’t say it”; I know that

    A person who is more attentive than you
    A man who is kinder than you
    Although there are more than the number of stars
    Although it would be good if you would answer me
    A name I was afraid to hear
    It’s not me, It’s not me

    Finally like a young girl
    “Is her innocence is fine?”
    Are you thinking it is just nostalgic?

    Always acting like you forgot
    That days tears were just,
    Just flowing but, just to you
    I won’t show my tears
     
    nijibashi likes this.
  2. rsniteblaze

    rsniteblaze Administrator

    Re: Namida Nante Mi Shite Yannai

    Is there no credits for the music for this song?
     
  3. nikid

    nikid Global Moderator

    Re: Namida Nante Mi Shite Yannai

    I checked my cd again and couldnt find it.
    It says songwriters: YOICHIRO NOMURA / NOHANA / TBD, but I think I saw it saying just lyrics before, or in somewhere else =P lol
    have no idea anymore =/ but on the cd that's just what it says: songwriters: YOICHIRO NOMURA / NOHANA / TBD, besides the other credits
     
  4. nijibashi

    nijibashi Global Moderator Translator

    Español/Spanish
    No mostraré mis lágrimas

    Hablador hoy también, ¿eh? Pero como que lo odio
    ¿Lo has notado? Una reacción apropiada

    Actuando como un idiota lo hace peor, un pájaro enjaulado
    ¿Aún puedes entender lo que significa sumar y restar?

    Sobre una autopista de medianoche que se extendía, tu largo cabello ondeaba
    Me haces olvidar hasta el punto en que no puedo respirar, ahora

    Al final, como una niña
    Me pregunté si era buena la inocencia
    ¿Crees que solo es nostalgia?

    Siempre haciendo como que no te das cuenta
    Únicamente las palabras de ese día
    ¿Planeas vivir confiando solo en eso? Eso es lo único que no quiero
    No mostraré mis lágrimas

    Un destino en el que podías decidir como en un juego de rol
    Se vuelve más frágil solo por manipularlo


    ¿Quién dice palabras como "Adiós"?
    Probablemente tú no, ¿eh?

    En una carretera de medianoche que se extiende, las cambiantes, brillantes estaciones
    Sin que nuestros sentimientos cambien, volemos más, ahora

    Si al final, como una niña,
    Fui capaz de llorar dócilmente, entonces
    Me pregunto ¿Podríamos ser como lo fuimos en ese día?


    Intenta llevarme a un lugar al que preferiría no volver
    Reír y engañarme de nuevo pero, oye, si esa es tu respuesta...
    "Yo no lo dije"; lo sé

    Una persona que es más atenta que tú
    Un hombre que es más amable que tú
    A pesar de que hay más que las estrellas
    A pesar de que estaría bien si tú fueras a contestarme
    Un nombre que temía oír
    No soy yo, no soy yo

    Al final, como una niña
    Me pregunté si era buena la inocencia
    ¿Crees que solo es nostalgia?

    Siempre haciendo como si te olvidaras
    Las lágrimas de aquel día solo estaban,
    solo estaban fluyendo, solo para ti
    No mostraré mis lágrimas
     

Share This Page