1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

English Signal ga Ao ni Kawaru Toki | シグナルが青に変わるとき

Discussion in 'Stereopony Lyrics' started by nikid, Jan 20, 2013.

  1. nikid

    nikid Global Moderator

    Signal Ga Ao Ni Kawaru Toki
    music&lyrics: AIMI

    Romaji
    Shigunaru Ga Ao Ni Kawaru Toki

    Mada atashi no koto wo
    Kitto sagashiteru

    Tada kirai ni natta to ka
    Sonnan janai

    Mada umaku hanasenai
    Mou futari ni wa...

    Tada uketomeru dake no
    Sayonara na no?

    Shigunaru ga aka ni kawaru kara
    Tachidomaru dake damarikomu

    Kotoba wa nanimo dete konai
    Datte mayotteita kara

    Honto wa hanaretakunai

    Mada anata no koto wo
    Kitto sagashiteru

    Tada yasashii koe ga suru
    Kurushii yo

    Shigunaru ga ao ni kawaru toki
    Fureatteta te wo kakushita

    Kotoba wa kitto musekinin da
    Itsumade mo kokoro ni nokoru

    Honto wa hanaretakunai

    Shigunaru ga aka ni kawaru kara
    Tachidomaru dake damarikomu

    Kotoba wa nanimo dete konai
    Datte mayotteita kara

    Shigunaru ga ao ni kawaru toki
    Fureatteta te wo kakushita

    Kotoba wa kitto musekinin da
    Itsumade mo kokoro ni nokoru

    Honto wa hanaretakunai
    Kanji
    シグナルが青に変わるとき

    まだ あたしの事を
    きっと 捜してる

    ただ 嫌いになったとか
    そんなんじゃない

    まだ うまく話せない
    もう ふたりには…

    ただ 受け止めるだけの
    サヨナラなの?

    シグナルが赤に変わるから
    立ち止まるだけ黙り込む

    言葉は何も出てこない
    だって迷っていたから

    ホントはハナレタクナイ

    まだ あなたの事を
    きっと 捜してる

    ただ 優しい声がする
    苦しいよ

    シグナルが青に変わるとき
    触れ合ってた手を隠した

    言葉はきっと無責任だ
    いつまでも心に残る

    ホントはハナレタクナイ

    シグナルが赤に変わるから
    立ち止まるだけ黙り込む

    言葉は何も出てこない
    だって迷っていたから

    シグナルが青に変わるとき
    触れ合ってた手を隠した

    言葉はきっと無責任だ
    いつまでも心に残る

    ホントはハナレタクナイ
    English
    When the Signal Turns Green

    Surely you’re still
    searching for me

    "I have just come to hate you"
    That’s not it

    We still can’t talk well
    Both of us are already…

    Is it just
    A goodbye we have to accept?

    Because the signal turned red
    We just stop and fall into silence

    No words come out
    Because I was lost

    The truth is, I didn’t want to be separated

    Surely I’m still
    Searching for you

    Just making a kind voice
    Is painful

    When the signal turned green
    We hid our hands which were touching

    Words are surely irresponsible
    And will always remain in my heart

    The truth is, I didn’t want to be separated

    Because the signal turned red
    We just stop and fall into silence

    No words come out
    Because I was lost

    When the signal turned green
    We hid our hands which were touching

    Words are surely irresponsible
    And will always remain in my heart

    The truth is, I didn’t want to be separated
     
    nijibashi likes this.
  2. nijibashi

    nijibashi Global Moderator Translator

    Español/Spanish
    Cuando la señal se vuelve verde

    Sin duda, aún sigues
    buscándome

    "He acabado odiándote"
    No es eso

    Aún no podemos hablar como es debido
    Ambos los dos ya estamos...

    ¿Es solo
    Un "adiós" que tenemos que aceptar?

    Porque la señal se volvió roja
    Simplemente nos paramos y caímos en el silencio

    No salió palabra alguna
    Porque estaba perdida

    La verdad es, no quería que nos separásemos

    Sin duda, aún estoy
    Buscándote

    Si solo pones una voz amable
    Es doloroso

    Cuando la señal se volvió verde
    Escondimos nuestras manos, las cuales se estaban tocando

    Sin duda, las palabras son irresponsables
    Y siempre permanecerán en mi corazón

    La verdad es, no quería que nos separásemos

    Porque la señal se volvió roja
    Simplemente nos paramos y caímos en el silencio

    No salió palabra alguna
    Porque estaba perdida

    Cuando la señal se volvió verde
    Escondimos nuestras manos, las cuales se estaban tocando

    Sin duda, las palabras son irresponsables
    Y siempre permanecerán en mi corazón

    La verdad es, no quería que nos separásemos
     

Share This Page