1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

English Tokai no Mori | 都会ノ森

Discussion in 'Stereopony Lyrics' started by nikid, Jan 20, 2013.

  1. nikid

    nikid Global Moderator

    Tokai no Mori
    music & lyrics:AIMI

    Romaji
    Tokai no Mori

    Kanashiku natta toki ni wa
    Denwa shitemo ii ka na?

    Kaeritai wake janai no
    Kono kimochi wakaru desho?

    "Sugu ni nareru sa"

    Kimi wa
    Sou iu keredo

    Mayoi michi
    Asufaruto no ue de
    Miushinatta

    Taiyou ga tooku naru
    Ki ga shita

    labyrinth
    Tokai no mori

    Miageteru biru no sukima
    Chiisana sora naiteru

    Komiatta chikatetsu de
    Genjitsu to mukiau

    "Jibun de kimeta"

    Kimi no
    Iu toori da yo

    Mayoi michi
    Surechigau hito ni wa
    Tsuyogatte ita

    Deau hito
    Wakareru hito
    Atashi wa...

    labyrinth
    Tomadotteiru

    Mou sukoshi
    Ato sukoshi dake
    Koraeta nara

    Kawaru hazu
    Shinjite miru tsumori

    labyrinth
    Tokai no mori
    Kanji
    都会ノ森

    悲しくなった時には
    電話してもいいかな?

    帰りたいわけじゃないの
    この気持ちわかるでしょ?

    「すぐに慣れるさ」

    君は
    そう言うけれど

    迷い道
    アスファルトの上で
    見失った

    太陽が遠くなる
    気がした

    labyrinth
    都会ノ森

    見上げてるビルの隙間
    小さな空 泣いてる

    混み合った地下鉄で
    現実と向き合う

    「自分で決めた」

    君の
    言う通りだよ

    迷い道
    すれ違う人には
    強がっていた

    出逢う人
    別れる人
    あたしは…

    labyrinth
    戸惑っている

    もう少し
    あと少しだけ
    こらえたなら

    変わるはず
    信じてみるつもり

    labyrinth
    都会ノ森
    English
    Forest of the City

    When I become sad
    Is it ok if I call you?

    It’s not that I want to return
    You understand these feelings right?

    “You’ll get used to it right away”

    That’s what you said
    But

    On the asphalt
    Of the road of indecision
    I lost sight of it

    It felt like
    The sun got farther away

    labyrinth
    The forest of the city

    The small sky is crying
    In the crevice of the buildings I am looking up at

    In the crowded subway
    Reality and I faced each other

    “I decided myself”

    Just
    how you said

    On the road of indecision
    All of the people passing each other
    We’re pretending to be strong

    People I meet
    People I separate with
    I…

    labyrinth
    I’m confused

    A bit more
    Just a bit more
    If I can withstand it then

    I should change
    I intend to try and believe

    labyrinth
    The forest of the city
     
    nijibashi likes this.
  2. nijibashi

    nijibashi Global Moderator Translator

    Español/Spanish
    El bosque de la ciudad

    Cuando me pongo triste,
    ¿está bien si te llamo?

    No es que quiera volver atrás
    Tú entiendes estos sentimientos, ¿verdad?

    "Te acostumbrarás a ello enseguida"

    Eso es lo que dijiste
    Pero

    Sobre el asfalto
    De la carretera de la indecisión
    Lo perdí de vista

    Se sintió como si
    El sol se hubiera ido más lejos

    laberinto
    El bosque de la ciudad

    El pequeño cielo está llorando
    En la grieta de los edificios que estoy mirando

    En el metro lleno de gente
    La realidad y yo nos enfrentamos

    "Decidí yo misma"

    Tal y como
    como lo dijiste

    Sobre la carretera de la indecisión
    Toda la gente cruzándose entre ella
    Estamos intentando ser fuertes

    Gente que me encuentro
    Gente de la que me separo
    Yo...

    laberinto
    Estoy confundida

    Un poco más
    Solo un poco más
    Si puedo resistirlo entonces

    Yo debería cambiar
    Pretendo intentarlo y creer

    laberinto
    El bosque de la ciudad
     

Share This Page